Тәулік бойы eTV BreakingNewsShow : Дыбыс деңгейі түймесін басыңыз (бейне экранның төменгі сол жағында)
Халықаралық жаңалықтар мәдениет Үкімет жаңалықтары Денсаулық жаңалықтары Науру жаңалықтары жаңалықтар адамдар Саяхат орындарының жаңартылуы Travel Wire жаңалықтары Кіру Қазақша

Туризм жоқ, COVID жоқ, бірақ ақыры тегін: Науру Республикасы

Бұл әлемде COVID әлі проблема болып табылмаған және COVID -тегі жоқ көптеген жерлер қалған жоқ. Бірі - Науру аралдық республикасы.
Науру халықаралық туризм үшін мардымсыз болып қала береді.

Print Friendly, PDF және Email
  • Науру - кішкентай арал және Австралияның солтүстік -шығысында тәуелсіз ел. Ол экватордан оңтүстікке қарай 42 шақырым жерде орналасқан. Маржан рифі шыңдармен көмкерілген бүкіл аралды қоршап тұр.
  • Халқы-шамамен 10,000 1,000, оның ішінде науруалық емес халықтар. XNUMX
  • Елде коронавирус ауруы жоқ, бірақ АҚШ үкіметі Науруға барған кезде вакцинациялауды ұсынады

Коронавирус туралы әлемдік статистиканы қараған кезде, бір тәуелсіз ел үнемі жоқ болады. Бұл ел Науру Республикасы. Науру - Тынық мұхитының оңтүстігіндегі арал республика

Науру халқы Науру туының 12 жұлдызды жұлдызымен бейнеленген 12 тайпадан тұрады және олар микронезиялық, полинезиялық және меланезиялық шыққан деп есептеледі. Олардың ана тілі - науруан, бірақ ағылшын тілінде кеңінен қолданылады, себебі ол мемлекеттік және коммерциялық мақсаттарда қолданылады. Әр тайпаның өз басшысы болады.

Науру Республикасы

Науру туы - көгілдір көк, сары және ақ түстермен өте қарапайым және қарапайым. Түстердің әрқайсысының маңызы бар. Көк -көк Науру маңындағы мұхитты білдіреді. Сары сызық Экватордың ортасында орналасқан, себебі Науру экватордың қасында, сондықтан Науру өте ыстық. Ақ 12 нүктелі жұлдыз Науру халқының 12 тайпасын білдіреді.

Науруа туы осылай боялған.

2005 жылы фосфатты өндіру мен экспорттаудың қайта басталуы Науру экономикасына өте қажет серпін берді. Фосфаттың екінші реттік шөгінділері шамамен 30 жыл өмір сүреді.

Фосфаттың бай кен орны 1900 жылы ашылды және 1907 жылы Тынық мұхиты фосфат компаниясы Австралияға фосфаттың бірінші партиясын жөнелтті. Осы күнге дейін фосфат өндіру Наурудың негізгі экономикалық кірісі болып қала берді.

31 қаңтар - Тәуелсіздік күні (Truk мерейтойынан оралу)

Бұл ұлттық күнді үкімет әр түрлі мемлекеттік бөлімдер мен аспаптар үшін ойындар мен хор конкурстарын ұйымдастырып, атап өтеді. Сондай -ақ, жастарға арналған банкет бар.

17 мамыр - Конституция күні
Бұл күнді 5 аралдың жеңіл атлетикалық жарысы бар бүкіл арал атап өтеді.

1 шілде - NPC/RONPhos тапсыру

Науру фосфат корпорациясы фосфатты өндіру мен тасымалдауды Британдық фосфат комиссиясынан сатып алғаннан кейін Науруға жіберді. Содан кейін RONPhos NPC -ті 2008 жылы қабылдады.

26 қазан - ANGAM күні

Ангам үйге келуді білдіреді. Бұл ұлттық күн науруалықтардың жойылу шегінен оралғанын еске алады. Әдетте әр қауымдастық өз мерекелерін ұйымдастырады, себебі бұл күнді әдетте отбасымен және жақын адамдарымен тойлайды.

Бала туған кезде ол өз тайпасын анасынан алады. Әр тайпаның киімі әр түрлі, бұл әр адамды анықтауға көмектеседі.

Наурудың 12 тайпаларының тізімі:

  1. Eamwit - жылан/жыланбалық, айлакер, тайғақ, өтірік айтуға жақсы және стиль көшіруші.
  2. Eamwitmwit - крикет/жәндіктер, бос әдемілік, ұқыптылық, қатты дыбыспен және ұқсас.
  3. Еаору - жойғыш, жоспарларға зиян келтіреді, қызғаныш түрі.
  4. Эввидара - инеліктер.
  5. Ирува - бөтен, шетелдік, басқа елдердің адамы, ақылды, әдемі, еркек.
  6. Эано - қарапайым, ашулы, ынталы.
  7. Иви - бит (жойылып кеткен).
  8. Ируци - каннибализм (жойылып кеткен).
  9. Дейбо - ұсақ қара балық, көңілсіз, алдамшы, мінез -құлық кез келген уақытта өзгеруі мүмкін.
  10. Ранибок - жағаға шығарылған объект.
  11. Emea - тырма, құл, сау, әдемі шашты қолданушы, достықта алдау.
  12. Эмангум - ойыншы, актер

Барлық визалық өтінімдерге, соның ішінде БАҚ қызметкерлеріне келуге, Науруға келуге электрондық пошта сұрауы Науру иммиграциясына жіберілуі керек.  

Австралиялық доллар - Наурудағы заңды төлем құралы. Кез келген сауда нүктесінде валюта айырбастау қиын болады. Қолма -қол ақша - Наурудағы жалғыз төлем түрі. 
Несиелік/дебеттік карталар қабылданбайды.

Мұнда екі қонақүй бар: мемлекеттік және отбасылық.
Жеке меншікке жататын басқа екі орналастыру нұсқасы бар (бірлік түрі).

Науруда әрқашан жаз болады, әдетте 20-30-шы жылдардың ортасында. Жазғы киім кию ұсынылады.

Жазғы киім/кездейсоқ киім киюге болады, бірақ егер мемлекеттік қызметкерлермен кездесуге немесе шіркеу қызметіне баратын болсаңыз, сәйкес киіну ұсынылады. Науруда купальник норма емес, жүзушілер олардың үстіне саронг киіп немесе шорт кие алады.

Қоғамдық көлік жоқ. Көлік жалдау ұсынылады.

  • Жеміс ағаштары - бұл кокос, манго, табан, әк, нан жемісі, қышқыл қопсытқыш, панданус. Жергілікті ағаш - томано ағашы.
  • Гүлді ағаштар/өсімдіктердің алуан түрлері бар, бірақ франципани, иуд, гибискус, иримон (жасмин), eaquañeiy (томано ағашынан), эмет және сары қоңыраулар жиі қолданылады.
  • Науруандар әр түрлі теңіз өнімдерін жейді, бірақ балық әлі де науруалықтардың сүйікті тағамы болып табылады - шикі, кептірілген, пісірілген.

Науруда белгілі COVID-19 оқиғасы жоқ, Дүниежүзілік денсаулық сақтау ұйымына ешқандай есеп берілмеген, бірақ АҚШ үкіметі өз азаматына бұл белгісіз мәртебенің қауіпті екенін, тіпті толық вакцинацияланған саяхатшыларды ұсынады.

COVID-19 тестілеу

  • Науруда ПТР және/немесе антигендік сынақтар бар, нәтижелері сенімді және 72 сағат ішінде.
  • Oxford-Astra Zeneca вакцинасы елде бар

Наурудың ұлттық тарихы бар:

Бір кездері Денунэнгавонго деген адам болған. Ол теңіз астында әйелі Эйдувонгомен бірге тұрды. Олардың Мадарадар есімді ұлы болды. Бір күні әкесі оны су бетіне көтерді. Ол аралдың жағалауына жеткенше, ол жерден кетіп қалды, оны Эйгеругуба есімді сұлу қыз тауып алды.

Эйгеругуба оны үйіне алып кетті, кейін екеуі үйленді. Олардың төрт ұлы болды. Үлкені Адувгугина, екіншісі Дуварио, үшіншісі Адувараже, кішісі Адувогоногон деп аталды. Бұл балалар ер жетіп, үлкен балықшыларға айналды. Олар еркек болған соң ата -анасынан бөлек өмір сүрді. Көптеген жылдар өткен соң, ата -анасы қартайғанда, олардың анасы тағы бір ұлды болды. Ол Детора деп аталды. Ол өсіп келе жатқанда, ол ата -анасымен бірге болғанды ​​және олардың айтқан әңгімелерін тыңдағанды ​​ұнататын. Бір күні ол кәмелеттік жасқа толған кезде, ол серуендеп жүріп, каноэді көрді. Ол оларға барды, олар оған ең кішкентай балықтарын берді. Ол балықты үйіне апарып берді. Келесі күні ол дәл осылай жасады, бірақ үшінші күні ата -анасы оған бауырларымен балық аулауға шығуды айтты. Сөйтіп, олар каноэде жүрді. Сол күні кешке қайтып келгенде, ағайындылар Детораға ең кішкентай балықты ғана берді. Сонымен Детора үйіне барып, әкесіне бұл туралы айтты. Содан кейін әкесі оған балық аулауды үйретіп, теңіз түбінде өмір сүрген атасы мен әжесі туралы айтты. Ол оған желісі жабысып қалған кезде, ол үшін суға түсу керектігін айтты. Ал атасы мен әжесінің үйіне келгенде, ол кіріп, атасынан аузындағы ілгектерді беруін сұрауы керек; және ол оған ұсынылған басқа ілгектерден бас тартуы керек.

Келесі күні Детора өте ерте оянып, ағаларына барды. Олар оған көптеген түйіндері бар балық аулау сызығын және ілмекке арналған түз таяқшаны берді. Теңізге шыққанда, олардың бәрі лақтырып жіберді, ал ағайындар кейде балық аулайтын; бірақ Детора ештеңе алмады. Ақырында ол шаршап, желісі рифке жабысып қалды. Ол бұл туралы ағаларына айтты, бірақ олар оған тек мазақ етті. Ақырында ол суға кетті. Осылай істегенде, олар өздеріне: “Бұл не деген ақымақ, біздің бауырымыз!” - деді. Суға түскеннен кейін Детора атасы мен әжесінің үйіне жетті. Олар мұндай баланың үйіне келгенін көріп қатты таң қалды.

'Сен кімсің?' олар сұрады. «Мен Дадара, Мадарадар мен Эйгеругубаның ұлы», - деді ол. Олар ата -анасының атын естігенде, оны жылы қарсы алды. Олар оған көптеген сұрақтар қойып, оған үлкен мейірімділік көрсетті. Ақыры, кетпекші болғанда, әкесінің айтқанын есіне түсіріп, атасынан ілмек беруін сұрайды. Атасы оған үйдің төбесінен ұнаған ілгектерді алуды айтты.

  • Науруда COVID-инфекция жоқ. Науру мен Брисбен, Австралия арасындағы екі апта сайынғы рейс жұмысын жалғастыруда. Науруға баратын барлық саяхатшылар Науру үкіметінің алдын ала келісімін талап етеді.

Дамоның еркектері қайтадан сапқа түсті, бұл жолы олар балықтың басқа түрін ұстады. 'Бұның аты кім?' олар сұрады. Ал Детора: 'Eapae!' - деп жауап берді. Тағы да аты дұрыс болды. Бұл Дамо балықшыларының ашуын келтірді. Детораның сорпалары оның ақылдылығына қатты таң қалды. Детора енді желісін лақтырып, балықты тартып алды. Ол Damo ерлерінен атын сұрады. Олар «Ирум» деп жауап берді, бірақ қайтадан қараған кезде олар қателескендерін білді, себебі жолдың соңында қара шоқпар бар еді. Тағы да Детора өз қатарына лақтырды, ол тағы да балықтан атау сұрады. Олар «Еапа» деді. Бірақ олар қараған кезде олар Detora желісінің соңында шошқа себетін тауып алды.

Дамо еркектері қазір қатты қорқып кетті, өйткені олар Детораның сиқыр қолданатынын түсінді.

Детораның каноэ екіншісінің қасына тартылды, ол ағаларымен бірге Дамо ерлерін өлтіріп, барлық балық аулау құралдарын алды. Мұның бәрін жағаға шыққан адамдар білді, олар балық аулау бәсекесінде өз ерлерінің жеңіліске ұшырағанын білді, өйткені ол кезде мұндай балық аулау жарысының жеңімпаздары қарсыластарын өлтіріп, қару -жарақ алуды әдетке айналдырған еді. Сондықтан олар басқа каноэ жіберді. Бұрынғыдай жағдай болды, Дамо тұрғындары қатты қорқып, жағажайдан қашып кетті. Содан кейін Детора мен оның ағалары каноэ жағалауға қарай тартты. Олар рифке жеткенде, Детора каноэді төрт ағасымен бірге аударып жіберді; каноэ тасқа айналды. Детора аралға жалғыз қонды. Көп ұзамай ол рифте аң аулау мен балық аулау жарысына шақырған адаммен кездесті. Олар біреуін көрді, екеуі оны қуа бастады. Детора оны жеңіп алды, содан кейін ол басқа адамды өлтіріп, кетіп қалды. Жағажай бойында Детора жарыста жеңіске жетіп, қарсыласын өлтірді.

Детора енді аралды зерттеуге аттанды. Аштықтан ол кокос ағашына көтеріліп, сүті ішілген піскен жаңғақтарды тастады. Кокос жаңғағының қабығымен ол үш отты жасады. Оттар жанып тұрған кезде, ол кокос жаңғағының үстіне лақтырды, бұл жағымды иіс шығарды. Содан кейін ол өрттен бірнеше ярд қашықтықта құмға жатты. Ол сұр тышқанның отқа жақындап келе жатқанын көріп, ұйықтап қала жаздады. Ол кокос жаңғағын алғашқы екі өрттен жеді, ал үшінші өрттен кокос жаңғағын жегелі жатқанда, Детора оны ұстап алып, өлтірмекші болды. Бірақ кішкентай тышқан Деторадан оны өлтірмеуін өтінді. Онда мені жіберші, мен саған бірдеңе айтамын, - деді. Детора уәдесін орындамай қашып кете бастаған тышқанды жіберді. Детора тінтуірді тағы ұстады да, таяқтың кішкене бөлігін алып, тышқанның көзін тесемін деп қорқытты. Тышқан қорқып: «Мына кішкентай тасты үлкен жартастың төбесінен орап, не тапқаныңды көр», - деді. Детора тасты лақтырып, жер астынан өтетін жолды тапты. Шұңқырға кіріп, ол тар өткелмен жүріп өтті, ол адамдар ары -бері жаяу жүретін жолға келгенше.

Детора олар сөйлейтін тілді түсіне алмады. Ақыры ол өз тілінде сөйлейтін жас жігітті тауып, оған Детора өз тарихын айтты. Жас жігіт оған жаңа жердің көптеген қауіптерінен сақтандырды және оны өз жолымен бағыттады. Ақырында Детора әдемі дизайндағы жұқа маталармен қапталған платформаны көрді. Платформада ханшайым үйі отырды, оның жанында қызметшілері болды.

Патшайым Детораны қарсы алып, оған ғашық болды. Бірнеше аптадан кейін Детора үйге оралғысы келгенде, Күйеу-ханшайым оған кетуге рұқсат бермеді. Бірақ, ақырында, ол тас астындағы төрт ағасы туралы айтты, бірақ оны сиқырлы заклинаниеден басқа босатуға болмайды. Ол кездестірген көптеген адамдар бейтаныс адамға жамандық жасағысы келді, бірақ Детора олардың бәрін сиқырлы заклинание арқылы жеңді.

Ақырында олар Детора ағаларын тастап кеткен тастың қасына келді. Ол еңкейіп, сиқырлы заклинаниені қайталады, ал үлкен тас төрт ағасы бар каноэге айналды. Бауырлар бірге өз жеріне аттанды.

Теңізде көп күн болған соң, олар туған аралды алыстан көрді. Олар оған жақындағанда, Детора ағаларына оларды тастап, теңіз түбінде ата -әжесімен бірге тұруға кететінін айтты. Олар оны өздерімен қалуға көндіруге тырысты, бірақ ол каноэден секіріп түсіп, төмен түсті. Ағайындылар ата -аналарына жол тартып, өздерінің басынан кешкен оқиғаларын айтып берді.

Детора атасы мен әжесінің үйіне жеткенде, олар оны жақсы қарсы алды. Атасы мен әжесі қайтыс болғаннан кейін, Детора теңіздің патшасы және балықшылар мен балықшылардың ұлы рухы болды. Ал қазіргі уақытта, қайықтан балық аулау сызықтары немесе ілгектері жоғалған кезде, олардың Детора үйінің төбесінде жатқаны белгілі.

Print Friendly, PDF және Email

Автор туралы

Юрген Т Штайнмет

Юрген Томас Штайнмет Германияда жасөспірім кезінен бастап туристік және туристік индустрияда үздіксіз жұмыс істейді (1977).
Ол құрды eTurboNews 1999 жылы ғаламдық туристік туризм индустриясы үшін алғашқы онлайн ақпараттық бюллетень ретінде.

Пікір қалдыру